Wednesday, March 31, 2010

Metro, la hora ha llegada por una lección del Español

Los Ángeles es una de las ciudades mas hispanas en el país con 48% de residentes llamandose así en el 2006-08 ECE, pero cuando se trata de pronunciar palabras españolas, Metro esta en peligro de no pasar Español 1.

Toma la estación San Pedro en la Línea Azul por ejemplo. En Español, "e" no hace el mismo sonido que "e" in Inglés, que frequentemente suena como "i" en Español. La voz electronica hace el error de pronunciarlo "san PI-dro".

Otro ejemplo del mismo error es la pronunciación de la estación Mariachi Plaza. Dicen "me-ri-A-chi pla-za" con el sonido de "z" en Inglés que no existe en Español.

En el otro lado de la Linea Dorada hay la estación Sierra Madre Villa. Metro hace un buen trabajo aquí hasta la última palabra. Dicen "vila" en vez de "villa".

¿Es esto realmente importante? Muchos de tus pasajeros hablan Español, y pronunciar incorrectamente las palabras da la impresión, justo o no, que no entiendes el mundo de tus pasajeros. Sé que tienes hispanohablantes trabajando por ti. Realmente consideraría cambiar esto. Pronunciar las palabras correctamente es un señal de respeto a los pasajeros y a la herencia hispana. La gente lo notará y decir, en cualquier idioma, "guau, tomaron el tiempo para hacer eso correctamente, quizás me escucharán cuando tengo una queja".

Nota: como puedes ver en la dirección de internet arriba, yo hago errores también ("llegado" debe ser "llegada" pero ya no lo puedo cambiar) :)

Tuesday, March 30, 2010

Metro, It's Time for a Spanish Lesson

Los Angeles is one of the most Hispanic cities in the country, with 48% of residents self-identifying that way in the 2006-08 ACS, but when it comes to correctly pronouncing Spanish place names, Metro's in danger of failing Spanish 1.

Take the San Pedro station on the Blue Line. In Spanish "e" makes the sound of "a" in the word "pay" or think the Fonz says "¡e!". So the correct pronunciation is "sahn PAY-dro" (Saint Peter). Metro's electronic voice pronounces it incorrectly as "sahn PEE-dro".

Another instance of the same mistake is the pronunciation of the Mariachi Plaza station name on the new Gold Line extension. The correct pronunciation is "Mah-ree-AW-chee PLA-sa", but the electronic voice mispronounces it as "Mare-ee-AW-chee PLA-za". In Spanish there is no "z" sound. The "z"s are pronounced like "s"s.

On the other end of the Gold Line there's the Sierra Madre Villa station. Metro does okay with this except for the last word. In Spanish two "l"s together make the sound of a "y" so the correct pronunciation is "VEE-ya" not "VIL-a".

Is this really that important? A lot of your riders speak Spanish, and mispronouncing words gives the impression, fair or not, that you are out of touch with your riders. I know you have Spanish speakers on staff. I'd really consider changing this. Pronouncing words correctly is a sign of respect to your riders and to Hispanic heritage. People will notice and say, in whatever language, "wow, they took the time to get that right, maybe they'll listen to me if I have a complaint".

Monday, March 29, 2010

The gas price poll / El sondeo del precio de combustible

Well, the gas price poll is closed. There were six votes responding to the question at what gas price would you sell your car. Two people said they didn't have a car. I said $5/gallon ($1.30/liter). Somebody said $10/gallon ($2.60/liter), someone said $15/gallon ($3.90/liter), and somebody said they'd stop eating first (now that's commitment!).

The way I interpret this is the readers of this blog are in a lot of different situations. It's also interesting to wonder whether people interpreted this as "sell and live without owning a car" (my interpretation), or "sell and buy another car".

Anyway, thanks for voting, and look out for the next poll!

-----

Pues, el sondeo del precio de combustible está cerrada. Hubo seis votos respondiendo a la pregunta "a que precio de combustible venderías tu coche". Dos personas dijeron que no tienen un coche. Yo di $5/galón ($1.30/litro). Alguien di $10/galón ($2.60/litro), algién di $15/galón ($3.90/litro) y alguien di que pararía comiendo primero (¡eso es amor!)

Lo que saco de esto es los que leen este blog estan en situaciones diferentes. También es interesante preguntarse si la interpretación fue "vender y vivir sin ser dueño/a de coche" (mi interpretación) o "vender y comprar otro coche".

¡Gracias por votar, y busca el próximo sondeo!

Suburbialternativas: Philadelphia (Parte 2)

Mapa de la red de ferrocarril de Philadelphia
Fuente: Sitio de internet de SEPTA


Como prometido he regresado con otro ensayo sobre el transporte en Philadelphia. Pasé mucho tiempo usando los trenes para saber más de ellos y la ciudad cuando estaba allí. También vi un número decente de gente por bicicleta así que tendré unos comentarios sobre eso también.

Para empezar, la estructura de tarifas de transporte publico es $2/subida o $1.45/subida si compras fichas. También hay un pase diario por $6, pero no es un pase diario real porque solo puedes usarlo ocho veces cada día. Funciona por picar el pase así que hay un empleado en cada estación de tren. Me gustó el precio del pase pero no el proceso de picar, que no pareció un buen uso de tiempo.

La ciudad tiene dos líneas pesadas de tren de pasajeros con los pasos separados, la Market Frankford (en azul en el mapa) y la Broad St. (en anaranjado en el mapa). Monté la línea Market de un lado al otro. Es elevado en las afueras y subterráneto dentro de la área central de la ciudad. Unas de las casas justo al lado de las secciones elevadas parecieron desvencijadas y/o abandonadas. No puedo imaginar que sea divertido vivir en tal lugar y creo que paredes anti-sonido deben estar allí para reducir el ruido. Unos de los edificios tenían frescos orientados a los pasajeros. En general esta línea me parece rápido y útil.

Monté partes de la línea Broad St., especialmente al norte y un poquito al sur del centro de la ciudad. Ésta fue razonablemente rápido también y cada parte que vi fue subterránea.

Esas líneas verdes en el mapa de transporte colectivo son tranvías. Funcionan como autobuses. Tienen la longitud de de un autobús típico de más o menos 12 metros (40 pies) y pagas cuando subes y llamas tu parada. Hay una red grande de tranvías no mostrado en todo su detalle en el mapa especialmente al oeste del centro en la área de universidades. Parece que estos son principalmente subterráneos.

También tuve la oportunidad de montar esa línea violeta que se llama la línea Norristown de alta velocidad. Esta línea va a través de mucha suburbia, tiene asientos muy cómodos y también tiene un sistema en que indicas tu parada. Interesantemente, pagas el conductor aquí también. Norristown es un lugarcito interestante que parece tener el mismo entusiasmo para casas en hilera y edificios históricos que Philadelphia pero en una escala más pequeña.

Monté el autobús tres veces cuando estaba allí. Una vez en la parte del norte de la ciudad fue un autobús movido por electricidad de alambres elevadas. Esto es muy emocionante en el sentido de que la electricidad algún día podría venir de fuentes limpias y renovables. Por el otro lado sería difícil tener árboles en las veredas con esos alambres. En otro viaje de autobús noté que un horario fue puesto el la parada, lo cual es muy útil para los que no conocen muy bien la ruta (y por el momento no tienen internet :).

Monté esa línea roja a Camden, Nueva Jersey. La parte que vi fue completamente construido con pasos separados subterráneo o elevado. En esa línea pagas por distancia viajado. Cruzas el Delare en el puente y hay vistas buenas. Las partes de Camden a través de las cuales pasé caminando parecieron en dificultades económicamente. Exploré el centro de Camden y las partes al este un poquito. El centro tiene demasiada tierra desperdiciada por el estacionamiento, así que alcanzar unas de las cosas buenas como el acuario en el río sintió largo a pie con nada que mirar en cada lado. También hay un tren ligero (de un coche cuando lo vi) movido con diesel que va a través del centro a nivel de la calle.

Las líneas marcadas R_ son ferrocarriles de larga distancia que cuestan más. Monté el R1 al aeropuerto (sí, va directamente dentro del aeropuerto), o para ser preciso, intenté hacerlo pero funcionaba como "puente de autobuses" ese día, que funcionó bien, aunque me gustaría haber tenido la oportunidad de montar ese tren más.

Carriles de bicicleta alreadedor del centro de Philadelphia
Fuente: PhillyMap


Con respecto a bicicletas no alquilé una cuando estaba en Philly, pero noté mucha gente montándolas, particularmente durante uno de mis caminos a través del contro durante el periodo de prisa de la tarde, durante el cual movían más rapido que los coches. Puedes ver arriba que hay un comienzo bueno de una red de carriles de bicicleta, especialmente en la área de universidades. Obviamente, deben ser más carriles de bici si la ciudad esta en serio con el deseo de tratar todos modos de transporte iguales. Muchas de las calles del centro de Phillly son de un sentido de tráfico con estacionamento de coches en los dos lados. Los carriles mejores de bici que vi tomaron un lado de ese estacionamento. Unos de los carriles obviamente fueron dentro de la zona de impacto de las puertas de coches, que es problemático.

Además, aunque esto es un poco diferente, el centro de Philly tiene una tonelada de lugares en que puedes tirar basura y será hecha compacta con la energía solar al lado de lugares para cosas que pueden ser recicladas. Esta es política ambiental excelente y LA debe hacer lo mismo.

En general Philadelphia me impresionó y quiero que Los Ángeles tome unas de estas lecciones. Philadelphia tiene una densidad a escala humana que salva tierra y hace alternativas a manejar posibles en conjunto con una variedad de inversiones interestantes en la infraestructura de transporte público y bicicletas.

Friday, March 26, 2010

Sprawlternatives: Philadelphia (Part 2)

Philadelphia rail transit map
Source: SEPTA Website


As promised I'm back with a second post about Philadelphia's transportation. I spent a lot of time riding the rails around to get a feel for them and the city while I was there. I also saw a decent number of people on bikes around downtown so I'll have some comments on that.

First off, the transit fare structure for most of the transit in the area is $2/ride or $1.45/ride if you buy tokens. There's also a day pass for $6, but it's not a true day pass since you can only use it eight times in a day. It works by punching holes in it, so there's an attendant at every train station. I liked the price of this pass but hated the hole punch thing, which seemed to waste a lot of everyone's time.

The city has two grade-separated heavy rail lines, the Market Frankford line (in blue on the map) and the Broad St. Line (in orange on the map). I managed to ride the Market line end to end. It's elevated on the outskirts and underground in the city center. Some of the houses right next to the elevated sections looked dilapidated and/or abandoned. I can't imagine that would be a fun place to live and I think it really calls for sound walls. Some of the buildings had huge murals on them which were clearly oriented towards the transit riders. Overall, this line seems fast and convenient.

I rode parts of the Broad St. line, especially to the north and a bit south of downtown. This one seems reasonably fast as well and every part of it I saw was underground.

Those green lines on the transit map are trolleys. I rode these once. They work like buses. They are about the length of a standard 12 meter (40 foot) bus and you pay when you get on and indicate to the driver when you want to stop. There is an extensive network of these not shown in all its detail above especially west of downtown in the university area. It seems like these are largely underground.

I also got a chance to ride that purple line which is called the Norristown High Speed Line. This line goes through suburubs, has really comfortable bench seating, and also has a system where you have to indicate your stop. Interestingly, you pay the driver here as well. Norristown is an interesting little place that seems just as enthusiastic about rowhouses and historic buildings as Philadelphia, but on a smaller scale.

I rode the bus three times when I was in the area. One in the northern part of the city was an electric trolleybus powered by overhead wires. This is very exciting in the sense that the electricity could eventually come from clean renewable energy. On the minus side though, having those overhead wires could preclude street trees. On another bus trip I took I noticed that the schedule was posted at the stop, which is very helpful to people who aren't familiar with the route (and temporarily don't have Internet :).

I also took that red line into Camden, New Jersey. The part I saw was completely grade separated, either subway or elevated. On this line you pay by distance traveled. You go over the Delaware and get a neat view from the bridge. The parts of Camden I walked through seemed a bit down on their luck. I explored the downtown and areas to the east a bit. The downtown has way too much land wasted for parking, so accessing some of the neat stuff like an aquarium on the river was a bit of a hike with nothing to look at on either side. There's also a one-car (at least when I saw it) diesel powered light rail train that runs through the downtown at street level.

The lines marked R_ are commuter rail. I took the R1 to the airport (yes, it goes directly into the airport), or rather, I tried to but it was operating as a bus bridge that day, which worked out reasonably well, although I would have liked to see more of the commuter rail experience.

Bike lanes in and around central Philadelphia
Source: PhillyMap


With regard to bicycles I didn't rent one while I was in Philly, but I did notice a lot of people on them, particularly during one of my walks through downtown during the afternoon rush, when they were definitely moving faster than cars. You can see above that there is a good start at a bike lane network, especially in the university area. Obviously though, there should be many more bike lanes if the city wants to treat all modes of transportation equally. Many of the streets of central Philly are one way with car parking on either side. The best bike lanes I saw took the parking from one side of the street and gave it over to a lane. Some of the bike lanes were clearly in the door impact zone, which is problematic.

On an unrelated but interesting note, central Philly has a ton of solar trash compactors next to recycle bins. This is just excellent environmental policy and LA would do well to follow this lead.

Overall I was very impressed with what I saw in the city and I hope Los Angeles takes some of these lessons to heart. Philadelphia has a human-scale density that saves habitat and makes alternatives to driving possible in conjunction with a variety of interesting investments in transit and bike infrastructure.

Thursday, March 25, 2010

Suburbialternativas: Philadelphia (Parte 1)

Ayuntamiento de Philadelphia
Fuente: Mapas Google vista a calle


¡Lo siento por tardar tanto en escribir de nuevo! Parece que no me gusta el concepto de pagar $10/día por internet así que pasé unos días sin eso. Quizás parece extraño dicho por alguien que escribe por internet pero no creo que es una cosa mala. Me dio una oportunidad explorar Philadelphia por tres días enteras.

Hay mucho que decir. Philadelphia se localiza en el rincón sureste del estado de Pennsylvania. El centro histórico está en un espacio de 3.2 kilómetros (2.0 millas) entre el río Delaware al este y el río Schuylkill al oeste. El área que fue marcado como el centro en mi mapa para touristas fue de una carretera al norte a la calle South 1.6 km (1.0 milla) al sur. Por tanto el área entero del centro fue un rectángulo compacto en que es muy fácil caminar. Ve la mapa abajo.

El centro de Philadelphia
Fuente: Mapas Google


¿Qué está dentro de este área central? Casi todo lo que puedes imaginar.

La nota de caminar perfecto del centro de Philadelphia
Fuente: Walkscore.com


La ciudad es muy orgullosa de su historia. Philadelphia es el sitio de el Primer Congreso Continental (1774), la Sala de Independencia, donde se firmo la Declaración de Independencia (1776) y la Constitución actual del país fue discutida, escrita y adoptada (1787), y mucho más.

Desde mi perspectiva, una de las cosas más interesantes sobre esa historia es la tradición fuerte de construir casas en hilera. Un asombroso 61% de las unidades de alojameinto de la ciudad fueron casas en hilera (solo 6% en la ciudad de LA) y 9% fueron casas de dos viviendas, cuales son parecidos a casas en hilera según el 2006-08 ECE. Además, la ciudad tuvo una tasa de ser dueño/a de casa de 57% (más alto que la 39% en la ciudad de LA), una tasa de transporte público a trabajo de 26% y una tasa de caminar a trabajo de 8% (las tasas para la ciudad de LA son 11% y 4% respectivamente). Las casas en hilera son más densas que las casas separadas ya que comparten paredes, pero tienen unas de las cosas que a la gente le gusta sobre las casas separadas como distintas puertas de entrada para cada casa y un jardín o dos pequeños según el diseño particular. La densidad hace posible poner cosas dentro de una distancia que fácilmente se puede caminar o pasar por bicicleta y apoya al servico frequente de transporte público.

Casas en hilera históricas del centro de Philadelphia
Fuente: Mapas Google vista a calle


Hay mucho que decir sobre ese transporte público, pero lo salvaré por próxima vez ya que esto se está siendo demasiado largo. Sin embargo, espero que ya llega a ser claro que Philadelphia puede ser una alternativa excelente a suburbia, o una "suburbialternativa" :)

Tuesday, March 23, 2010

Sprawlternatives: Philadelphia (Part 1)

Philadelphia City Hall
Source: Google Maps Street View


Sorry for the long delay! It turns out I don't like the concept of paying $10 per day for the Internet so I went off the grid for a while. It may sound ironic coming from a blogger, but that's actually not a bad thing. It gave me a chance to really explore Philadelphia for three full days.

There's a lot to say. Philadelphia is located in the southeastern corner of Pennsylvania. The historic core is wedged in a 3.2 kilometer (2.0 mile) gap between the Delaware River to the east and the Schuylkill River to the west. The area that was marked off as downtown on my tourist map went from a highway in the north to South St. 1.6 km (1.0 miles) to the south. Hence the whole downtown area is a very compact and walkable rectangle. See the map below.

Central Philadelphia
Source: Google Maps


What's in this very walkable downtown area? Just about everything you can imagine.

Downtown Philadelphia's Perfect Walk Score
Source: Walkscore.com


The city wears its history on its sleeve. Philadelphia is the site of such things as the First Continental Congress (1774), Independence Hall, where the Declaration of Independence was signed (1776) and the current U.S. Constitution was debated, drafted and adopted (1787), and much more.

From my perspective, one of the most interesting things about that history was Philadelphia's strong tradition of rowhouse building. An astonishing 61% of the city's housing units were rowhouses (only 6% for LA City) and 9% were duplexes, which are similar to rowhouses, as of the 2006-08 ACS. Also, the city has a 57% homeownership rate (higher than LA City's 39%), a 26% transit to work and an 8% walk to work rate (LA City's are 11% and 4% respectively). Rowhouses are denser than detached houses because they share walls, but they have some of the things people like about detached houses like separate entrances for each housing unit, and a small yard or two depending on the design. Density makes it possible to put things within walking and biking distance and supports frequent transit service.

Historical Rowhouses in Downtown Philadelphia
Source: Google Maps Street View


There's a lot to say about that transit service by the way, but I'll save it for next time since this post is getting kind of long! However, I hope that it's already starting to become clear that Philadelphia may be an excellent alternative to sprawl, or "sprawlternative" :)

Wednesday, March 17, 2010

That Poll and the Next One / Ese sondeo y el próximo

Well, the results of my unscientific poll are in. Out of seven votes 3 of us picked cycling as our favorite alternative mode, 2 picked walking, and 2 picked transit. Thanks for voting! I think it's fun, so I'll keep doing it.

Look out for the next poll to your right!

Also, spring break isn't quite over yet. Before I head back to LA, I'm going to make a stop in another prominent eastern city and blog it up. Stay tuned!

-----

Pues, los resultados de mi sondeo no scientífico ya se han finalizados. De los siete votos 3 de nosotros escogemos bicicleta como modo alternativo favorito, 2 escogemos caminar y 2 escogemos transporte público. ¡Gracias por votar! Creo que es divertido así que seguiré haciéndolo.

¡Mira el nuevo sondeo a la derecha!

Además las vacaciones de primavera todavía no están terminados. Antes de regresar a LA, pararé en otra gran ciudad de la costa este y escribiré tanto como puedo. ¡Hasta mañana!

Un día

Desayuno, blog, lavar platos y Democracy Now!, un tren subterráneo, un café, un señal para bicicletas, alojamiento público al lado de una carretera, Stuyvesant Town tiene poco mezcla de usos de tierra y demasiado estacionamiento :(, un edificio alto a que ir, calles sin fin, un hotel de 45 pisos al lado de una iglesa de dos pisos con un jardín, por fin el Empire State, ¡¿$20 al techo?! no gracias, profundamente al este, una parada elevada desolada, la misma casa en hilera una y otra vez, queso crema + jalea + bollo + microondas = delicioso, regreso, un menú que confunde, tienen la gente blanca alergías a ¿Harlem?, sueño . . .

Tuesday, March 16, 2010

A day

Breakfast, blog, dishes and Democracy Now!, a subway, a café, a bicycle traffic light, some housing projects next to a freeway, Stuyvesant Town has very little land use mixture and too much parking :(, a tall building to make for, endless streets, a 45 story hotel next to a two story church with a garden, finally the Empire State, $20 to the roof?! screw that, deep into the east, a desolate elevated stop, the same rowhouse over and over, cream cheese + jelly + roll + microwave = delicious, back again, a bewildering menu, are white people allergic to Harlem?, sleep . . .

Oye Nueva York, gracias por salvarme un viaje al gimnasio

Fuente: Mapas Google vista a calle

(Traducido):
"Salud pública y montar bicicleta y caminar
  • Mientras montar bici y caminar bajó 67% entre 1960 y 2000, la tasa de obesidad aumento por 241%.
  • Entre 1966 y 2001, el número de niños que montaron bicicleta o caminaron a la escuela bajo por 68%, mientras el porcentaje de niños padeciendo de la obesidad aumento 367%
  • Por lo general, los estados con los niveles más altos de montar bici y caminar tienen los niveles más bajos de obesidad, hipertensión (presión de sangre alta), y diabetes y tienen los más altos porcentajes de adultos que hacen el recomendado treinta minutos de ejercicio cada día.
- Fuente: Alianza por montar bicicleta y caminar en EE.UU. informe cota de referencia 2010, hoja de hechos rápidos

¿Alguna vez mencioné que una área densa con mezcla de usos de tierra lo hace más fácil caminar, porque pone tus destinos más cercas? Ah, sí, un millón de veces :) Las ciudades son saludables en el sentido de que están organizados para que el modo de transporte principal es el cuerpo humano, no el automóvil. Rechazando ese idea sensato, de hecho, fue un acto sumamente radical.

Gracias Nueva York, no necesito un gimnasio mientras estoy aquí. De hecho, si veo un gimnasio hoy creo que reiré a cuan superfluo es en una ciudad que es un gimnasio.

Monday, March 15, 2010

Hey New York, Thanks for Saving Me a Trip to the Gym

Source: Google Maps Street View

"Public Health and Bicycling and Walking
• While bicycling and walking levels fell 67% between 1960 and 2000, obesity levels increased by 241%.
• Between 1966 and 2001, the number of children who bicycled or walked to school fell 68%, while the percentage of obese children rose 367%.
• In general, states with the highest levels of bicycling and walking have the lowest levels of obesity, hypertension (high blood pressure), and diabetes and have the greatest percentage of adults who meet the recommended 30-plus minutes a day of physical activity."

- Source: Alliance for Biking and Walking in the United States 2010 Benchmark Report, Quick Facts Sheet

Did I ever mention that a dense area that mixes land uses makes it easier to walk, because it means the stuff you do is closer? Oh yeah, about a million times :) Cities are healthy in the sense that they're set up so that the main mode of transportation is the human body, not the automobile. Rejecting that common sense notion was actually a pretty radical thing to do.

Thanks New York, I don't need a gym while I'm here. In fact, if I see a gym today, I think I'll just laugh at how redundant it is in a city that is a gym.

Mapas de fantasía de tranporte público en Nueva York por un turista

Sección del norte
Sección del sur

Estoy lleno de opiniones y sé como usar Microsoft Pintura, así que decidí hacer mapas de donde me gustaría ver ir los trenes de la ciudad de Nueva York. No tengo idea de la factibilidad de esto, y las rutas mostradas probablemente no son las mejores posibles, pero ilustra unos principios que me gustaría destacar.

#1 - No hay conexión este-oeste por el Bronx
#2 - No hay conexión directa entre el Bronx y Queens
#3 - Ningún tren va al aeropuerto LaGuardia
#4 - El tren "G" es uno de los pocos que conecta Queens y Brooklyn y sería chido si fuera más al norte
#5 - Ese puente Verranzo Narrows debe tener un poco de tránsito ferrocaril (¡maldito sea Robert Moses!)
#6 - Staten Island no tiene trenes suficientes, y mientras eso pase, siempre será tu área más suburban (forma adjetiva de "suburbia").
#7 - Demasiado de tu transporte público te manda al sur de Manhattan primero. Mejor enfocarse ahora en conectar los de más partes de la ciudad directamente.

Otra cosa, 100% de las estaciónes nuevas deben ser asequible para los descapacitados y los que llevan cochecitos de niños, bicicletas, etc.

Sunday, March 14, 2010

NYC Transit Fantasy Maps by a Tourist

Northern Section
Southern Section

I'm full of opinions and I know how to use Microsoft Paint, so I decided to make maps of where I'd like to see the NYC subway system go. I have no idea how feasible any of this is, and the routes shown are probably not the best possible, but it illustrates some principles I'd like to highlight.

#1 - There's no east-west train connection across the Bronx
#2 - There's no direct train connection between the Bronx and Queens
#3 - No train goes into LaGuardia Airport
#4 - The "G" train is one of the few that directly connects Queens and Brooklyn, and it would be cool if it went farther north
#5 - That Verranzo Narrows bridge really should have some rail transit on it (Damn you Robert Moses!)
#6 - Staten Island doesn't have enough rail transit, and unless that changes it'll always be your most suburban borough
#7 - Too much of your transit forces you to go into Lower Manhattan to get anywhere. It's time to focus more on connecting the other boroughs together!

Oh yeah, and 100% of the new stations should be accessible to the disabled and people toting strollers, bikes, etc.

Problemas en Park Slope

Miré Streetsblog Nueva York el otro día a pesar de mi adicción/lealtad intenso a Streetsblog LA :) Un cuento en particular me agarró la atención: Planeación de Ciudades puede hacer mejor en la Avenida 4.

Parece que parte de Park Slope, Brooklyn está recibiendo unas veredas con orientación al automóvil: aberturas, áreas de estacionamiento, etc. en vez de tiendas para el gozo de los peatones.

¿Puedo decir una cosa sencilla, como alguien de Los Ángeles? Tu ciudad es interestante por la anticuada mezcla de usos de tierra vertical. La mayoría de gente en EE.UU. no tienen eso. No tienen un lugar en que pueden ver una vereda llena de gente, o una calle que no está cortado a pedazos por aparcamientos y paredes muertes.

Por favor, no tiren lo que hace tu ciudad extraordinario y una baliza de esperanza para amantes de ciudades a través del país. Si tomas el Kool Aid de estacionamiento como básicamente todos los de más ciudades del país ya no estarás extraordinario, estarás en el camino a Los Ángeles. Puedes decir "al diablo con el estacionamiento" como ningun otra ciudad puede en este país. No pierdan eso. Es un regalo precioso dado por tus antepasados

En serio, salva la planeación de suburbia para los condados Nassau y Suffolk (si tienes que hacerlo) y defiendan audazmente tu territorio en Brooklyn, Manhattan, el Bronx, Queens, y aun Staten Island.

Saturday, March 13, 2010

Trouble in Park Slope

I actually looked at Streetsblog New York the other day. I only say "actually" because I have a fierce addiction/loyalty to Streetsblog LA that's hard to shake :) One story in particular caught my eye: City Planning Can Set the Bar Higher on Fourth Avenue.

It's all about how part of Park Slope, Brooklyn is getting some automobile oriented sidewalks: vents, parking areas, etc. instead of storefronts for pedestrians to enjoy.

Can I just say one simple thing, as an LA native? Your city is awesome because of the quaint vertically mixed use thing. Most people in America don't have that. They don't have a place where they can go and see a sidewalk flooded with pedestrians, or a street that isn't cut all to pieces by parking lots and dead walls.

Please don't throw away what makes your city unique and a beacon of hope to urbanists across the country. If you drink the parking Kool Aid like virtually every other American city did, you won't be unique anymore, you'll be well on your way to Los Angeles. You can afford to say "screw parking" like no other city in this country can. Hold onto that. It's a precious gift passed down by your forebearers.

Seriously, save the sprawl planning for Nassau and Suffolk Counties (if you have to do it at all, that is) and stake out a bold claim in the five boroughs.

Este blog aprueba al sistema métrico

Hombre: Te compré diez rosas. Creo que las relaciones fuertes tienen base en el sistema métrico.

Quizás es porque Nueva York me hace sentir como estoy en Europa y como todo es posible (p.e. una ciudad con una cultura de caminar y transporte público), quizás es porque he pensado esto por mucho tiempo, pero aquí es. Lo siento que mi país todavía usa el sistema "estándar". Es hora que reunimos con el resto del mundo en usar el sistema métrico.

Segun Wiki "la-fuente-más- confiable-en-la-historia" Pedia solamente tres paises en el mundo todavía no han adoptado el sistema mético: Estados Unidos, Liberia, y Burma.

Todos sabemos el argumento. Las unidades métricas se convierten por multiplicar y dividir por diez (no por múltiples números al azar). Las unidades métricas tienen prefijos que sugieren su significado. El resto del mundo lo usa, así que nuestro uso haría más fácil el intercambio comercial. Mandaría un mensaje que otra gente del mundo puede tener ideas buenas también, y cuando eso pasa, EE.UU. responderá en vez de usar nuestro sistema dinosaurio hasta el fin del tiempo. Mejor argumento de todo, podemos tener un "plan de estímulo métrico" para dar empleo a gente convirtiendo los letreros a métrico y difundiendo folletos educativos a la población.

Intentaré usar métrico en este blog, quizás al lado de nuestro sistema arcaico y obsoleto, quizás no.

Para tu información
1 metro = 3.3 pies
1 kilómetro = 0.6 milla = un camino de 12 minutos
1 hectárea = 2.5 acres = about two football fields
100 kilómetros/hora = 62 millas/hora

Friday, March 12, 2010

This Blog Endorses the Metric System


Maybe it's because New York makes me feel like I'm in Europe and like anything is possible (e.g. a city with a walking and transit culture), maybe it's because I've had this on my chest for a long time, but here goes. I'm sorry that my country still uses the "standard" system. It's long past time we joined the rest of the world in using the metric system.

According to Wiki "history's-most-reliable-source" Pedia only three countries in the world have not yet switched over to the metric system: the United States, Liberia, and Burma.

We all know the deal. Metric unit conversions are done by multiplying and dividing by ten (not by multiple random figures). Metric units have prefixes that suggest their meaning. Everybody else is doing it, so our switching over would facilitate trade. It would send a message that other people in the world can have good ideas too, and when they do America will respond, instead of persisting in its dinosaur measurements until the end of time. Best argument of all, we could have a "metric stimulus plan" to give jobs to people converting the nation's signs to metric and distributing educational pamphlets to the population.

I'm going to try to use metric in this blog, maybe alongside our archaic and obsolete system of measurement, maybe not.

FYI
1 meter = 3.3 feet
1 kilometer = 0.6 mile = about a 12 minute walk
1 hectare = 2.5 acres = about two football fields
100 kilometers/hour = 62 miles/hour

Ya no las hacen así

Fuente: Mapas Google Vista a Calle

¡Sorpresa! Estoy en Nueva York otra vez. Harlem, para ser exacto, en la isla larga y flaca con mil millión de trenes subterráneos y un ch**go de densidad: Manhattan.

Mira esta foto. Esto no es permitido en la mayoría de lugares en América. No hay estacionamiento fuera de la calle. La mayoría de ciudades requieren cierto número de espacios por cada unidad de alojamiento y para cada mil pies cuadrados de espacio de menudeo. Estos edificios no tienen estacionamiento, pero están cercas a muchas tiendas y trenes subterráneos.

Cinco niveles de departamentos sobre tiendas en las calles principales y cerca de usos comerciales en las calles residenciales. Así lo hacíamos en EE.UU. Esta tradición de construir es una explicación importante por la que en esta ciudad 55% de los trabajadores van a trabajar en transporte público y 10% caminan (2006-08 ECE).

Estos no son errores, sino hechos. La forma urbana es un factor MUY IMPORTANTE en como la gente escoge moverse.

Thursday, March 11, 2010

They Don't Make 'Em Like This Anymore

Source: Google Maps Street View

Surprise! I'm in New York again. Harlem, to be precise, on the long narrow island with a billion subways and more density than you can shake a stick at: Manhattan.

Look at this picture. You aren't allowed to build this in most places in America. There's no off-street parking. Most cities require a certain number of spaces per housing unit and per 1,000 square feet of retail space. These buildings have no parking, but they're close to lots of stores and subways.

Five stories of walkup apartments over stores on the major streets and commercial adjacent on the residential streets. This is how we used to roll in America. The legacy of this building pattern is a big part of the reason why in this city, 55% of workers go to work on transit and 10% of them walk (2006-08 ACS).

Those aren't typos, they're facts. Urban form is a HUGE factor in how people choose to move around.

La voluntad para resistir

Fuente: http://feelhollywood.com/wp-content/plugins/wp-o-matic/cache/bd442_2010_Ford_Mustang_GT.jpg

A veces me pregunto que es el propósito to toda esta lucha en contra de coches. ¿Es realmente posible enfrentarlos en el estómago del estómago de la bestia (Los Ángeles, dentro de EE.UU.)? ¿Con el tiempo me rendiré por la presión como Lisa Simpson durante su episodo de vegetarianismo y decir "¡ya no puedo aguantar!" antes de comer lo que piensa es una salchicha?

La gente que piensa como yo han sido llamado muchas cosas: "loco, poco práctico, zelote, perdedor", ¿mencioné "loco"? Mira ese Mustang GT, mandando partículas de polvo de llanta en una exhibición parecido a un pavo real que parece gritar "¡Estados Unidos!"

Para mi, esto es principalmente sobre una lucha desesperada en contra de la violación y destrucción de esta planeta. Soy ambientalista en un país que pone la velocidad en un lugar mucho más alto que el medio ambiente. Quizás estoy en el lado incorrecto de la historia. Pero he decidido dedicar mi carrera a hacerlo un poco más difícil para los constructores de carreteras, y los amantes de coches, y los amantes de suburbia. Quizás solamente de rencor. Es dificil explicar.

Agarré el autobus hace dos días, como hago todos los dias que voy a la escuela. Es más lento, más frío, y más difícil que manejar. Pero en un lugar profundo de mi ser me siento orgullo porque quizás estoy más fuerte que los que manejan. Quizás saco significación por haber encontrado una cause que vale lucha y sacrificio. El autobús toma mi tiempo, pero girando la llave de mi coche y llenando mi tanque con gasolina aplastan mi alma. Cada vez que hago una de esas cosas me siento como he rendido mi mismo y mis valores.

Lucho para una ciudad que hace fácil hacer la cosa buena. Lucho para que las generaciones que vienen no tendrán que esforzarse tanto para transporte que se puede sostener. La victoria no es inevitable y la gente del otro lado son más numerosas y poderosas. Por eso nos esforzamos diez veces más duro.

¿Qué es el tiempo en comparación con la significación?

- Tuya en lucha

Monday, March 8, 2010

The Will to Resist

Source: http://feelhollywood.com/wp-content/plugins/wp-o-matic/cache/bd442_2010_Ford_Mustang_GT.jpg

Sometimes I wonder what the point of all this struggle against cars is. Is it really possible to stand up to them, in the belly of the belly of the beast (Los Angeles, within America)? Will I eventually cave under the pressure like Lisa Simpson during her vegetarian spell and say "I just can't take it anymore!" before biting in to what she thinks is a hot dog?

People who think like me have been called all kinds of things: "crazy, unrealistic, zealot, loser", did I mention "crazy"? Just look at that Mustang GT, sending particles of tire dust into the air in a peacock-like display that just seems to scream "America"!

For me, this is mainly about a desperate struggle to resist the rape and destruction of this planet. I am an environmentalist in a country that puts speed way above the environment. I may very well be on the wrong side of history. But I've decided to dedicate my career to making it a little bit harder for the freeway builders and the car lovers and the sprawl lovers out there. Maybe just out of spite. It's hard to explain.

I took the bus today, like I do every day I go to school. It's slower, colder, and harder than driving. But deep down I take pride in the fact that maybe that means I'm tougher than the people who drive. Maybe I derive meaning from the fact that I have found a cause that is worthy of effort and sacrifice. The bus may take my time. But turning the key of my car and filling up my gas tank crush my soul. Every time I do one of those things I feel like I have given up on myself and my values.

I am fighting for a city that makes it convenient to do the right thing. I am fighting so that future generations will not have to struggle so for sustainable transportation. Victory is not guaranteed and my kind are outnumbered and outgunned. That's why we work ten times harder.

What is time compared to meaning?

- Yours in struggle

Send this Form Letter to Congress! / ¡Manda esta carta al Congreso!

Tell Congress: Get America back on its feet with investment in healthy transportation!

Durante los pasados 15 años 76,000 estadounidenses han fallecido por choques mientras caminaban. La carta abajo dice que apoyas a una propuesta de ley que daría $2 mil milliones para proyectos que aumentan la seguridad para peatones y ciclistas.

Haz clic aquí para mandar la carta.
Hay que incluir esta información:
Nombre (Name)
Dirección (Address)
Correo electrónico (email)

La élite de Hollywood cierran una parada del Metro

Fuente: wikimedia

Muchos amantes de peliculas sin duda miraron los Premios de la Academia anoche. Pero una cosa que probablemente no supieron fue que ayer se cerró la parada de tren subterráneo Hollywood/Highland por la ceremonia.

¡Qué oportunidad perdida! ¿Por qué no permitir que la gente vaya por Metro y hacernos bobos mirando las estrellas? Fue posible marcar una parte de la vereda para que las estrellas pasen. Por lo menos no practicaban la discriminación de modo. Las calles alrededor de esa parte de Hollywood fueron cerrados también.

¡Ya que las calles fueron cerrados había una oportunidad para una fiesta callejera de transporte público! Además, si el Metro fue tu manera de llegar a trabajar allá, tu día fue empeorado.

¿Es Transit TV malo?

Fuente: http://www.transitv.com/Arbitron_recall_study_Los_Angeles_transit_tv.html

Al principio mi respuesta a mi propia pregunta fue "definitivamente sí". En general no me gusta los programas de noticias de Transit TV (los televisores que están en unos autobuses), ni el volumen en que a veces está, etc. ¿No es poder leer una de las cosas buenas del transporte público? Al mirar el sitio de internet se presenta información interesante. Citan un estudio de 2006 sobre la eficacia en cuanto a los anuncios comerciales.

La primera cosa que aprendí fue sobre la demografía. Según el estudio solamente 67% de los cilentes de transporte público en LA tuvieron empleo y 29% fueron estudiantes (3). Esto significa que la pregunta del censo sobre método de transporte al trabajo no puede ver muchos viajes que se hacen en LA por transporte público.

En segundo lugar, como pudes ver arriba en el gráfico, el estudio dice que 71% de los pasajeros piensan que Transit TV es divertido y 64% piensan que hace el viaje parecer más rápido. Esto es perturbable: 58% reportó que Transit TV fue su fuente fundamental de noticias. Lo más importante, desde la perspectiva de los empresarios, el estudio dice que 83% de los que vieron Transit TV podían recordar por lo menos un anuncio comercial que vieron mientras miraban.

¿Es este estudio objetivo y hecho con métodos razonables? ¿O fue manipulado por Transit TV, que es un producto de la Red de Televisión de Transporte Publico, que es un producto de la empresa TEZO Systems Unlimited Inc. para hacer un mejor intento de vender? No sé. El estudio fue hecho por la empresa Arbitron.

Metro saca menos de 40% de sus ingresos desde las tarifas y los anuncios comericales según su informe financiera de 2009 (17). Quizás debo aprender tolerar Transit TV. O quizás es malo y hay una manera mejor de enfrentar los problemas financieras de Metro.

Sunday, March 7, 2010

The Hollywood Elite Close a Subway Stop

Source: wikimedia

Many movie lovers will doubtless tune in to the Academy Awards tonight. But one thing they probably won't realize is that the Hollywood and Highland subway stop is closed today on account of the ceremony.

What a missed opportunity! Why not let people go Metro and gawk at celebrities? You could cordon off an area of the sidewalk for celebs to pass by. At least they're not practicing mode discrimination. The streets around that section of Hollywood Boulevard are closed too.

As long as the streets are closed you might as well let people come and have a transit block party! Plus, if the subway is your way to work around there, your day just got screwed up.

Note: I haven't forgotten to translate that last post, I just wanted to get this one up first :)

Friday, March 5, 2010

Does Transit TV Suck?

Source: http://www.transitv.com/Arbitron_recall_study_Los_Angeles_transit_tv.html

At first my answer to my own question was "definitely yes". I generally don't like Transit TV's newsreel, the volume at which it's played, etc. Isn't one of the perks of transit being able to read? Looking at Transit TV's website some interesting things come to light. They site a 2006 study about Transit TV's advertising effectiveness.

The first thing that comes to light is LA transit demographics. According to the study only 67% of transit riders in LA are employed and 29% are students (3). This means that the Census transportation to work question isn't capturing a lot of the rides that transit patrons in LA make.

Secondly, as you see in the picture above, the study claims that 71% of riders find Transit TV entertaining and 64% think it makes the ride go faster. Disturbingly, 58% reported that Transit TV was their primary source of news. Most importantly from a corporate perspective, the study claims that 83% of viewers could recall at least one ad they saw on Transit TV.

Is this study objective and done with reasonable methods? Or was it manipulated by Transit TV, which is a product of the Transit Television Network, which is a product of TEZO Systems Unlimited Inc. to make a better sales pitch? I don't know. The study was done by Arbitron.

Metro gets under 40% of its revenue from fares and advertising according to its 2009 financial report (17). Maybe I should just learn to tolerate Transit TV. Or maybe it just sucks and there's a better way to deal with Metro's budget problems.

Thursday, March 4, 2010

El poder es tuyo



¿Recuerdas Capitán Planeta? Fue el intento de Ted Turner de lavar el cerebro de mi generación mientras todavía estábamos jovenes. Pues, supongo que hay causas peores :)

Recuerdo que como niño, siempre pensaba que los poderes mejores fueron los de los elementos. Sabes, como poder echar fuego de un anillo. Pero, al pensarlo más, ahora me parece más interesante el poder de Matí: corazón. En el programa fue usado para comunicarse con el grupo (antes de teléfonos celulares), comunicarse con animales, y quizás más importantemente, para intentar causar que a la gente le importe el medio ambiente. Fue un tipo de poder de control del mente, y no siempre funcionaba, particularmente con los villanos del medio ambiente.

El programa hacía el punto que para proteger al medio ambiente, gente de todas partes del mundo, todos colores, todos sexos, tendrían que trabajar juntos. Cuando intentaron trabajar solo, siempre encontraron problemas. Pero juntos, podían llamar a su protector, Capitán Planeta, que podía ser muy eficaz mientras tener pelo extraño y verde.

El poder de Matí siempre fue la clave. Sin corazón, sin la voluntad de hacer algo sobre "la destrucción terrible atormentando nuestra planeta", los otros poderes no sumaban a nada. Para nosotros también, con toda nuestra capacidad tecnológica, la voluntad de cambiar es la clave de abrir un futuro que se puede sostener.

Wednesday, March 3, 2010

The Power is Yours



Remember Captain Planet and the Planeteers? It was Ted Turner's attempt to brainwash my generation into caring about the environment while we were still young. We'll, I suppose it's not the worst thing we could have been brainwashed into caring about :)

I remember as a kid I always thought the best powers were the elemental powers. You know, like being able to shoot fire from a magic ring. But, upon reflection, I'm now much more interested in Matí's power: heart. This power is the most abstract. In the show it was used to communicate with the group (pre cell phone), communicate with animals, and perhaps most importantly, to try and make people give a damn about the environment. It was a sort of mind control power, and it didn't always work, particularly on the eco-villians.

The show was making the point that to protect the environment people from all over the world, all colors, all genders, would have to work together. When they went it alone they always got into trouble. But together, they could summon their protector, Captian Planet, who could kick ass while rocking a green mullet.

Matí's power was always the key. Without heart, without the will to do something about the "terrible destruction plaguing our planet", the other powers didn't add up to anything. For us too, with all of our technological prowess, the will to change is the key to unlocking a sustainable future.

Tuesday, March 2, 2010

Argumentos extraños en contra de manejar


Este video está marcada R, por "real". (Traducido): "No hay errores pequeños cuando tomas control de un vehículo".

Si has leido esto o cosas parecidas, o lo pensado, es muy fácil hacer una lista de argumentos en contra de manejar. Por ejemplo, es malo para el medio ambiente, es caro, te quita oportunidades de hacer ejercicio, etc. Pero hay unos argumentos que no se oye con tanta frequencia. Les compartiré dos ahora.

#1 - Si manejas puedes matar a alguien y no quieres ese peso en tu consciencia. Todos sabemos que esto es verdadero, pero quizás no queremos pensarlo. Podrías manejar y a pesar de tus esfuerzos mejores, pegar a un niño, o estar en un choque que mata a la gente en tu coche. Si vivieras tendrías que vivir con el remordimiento por el resto de tu vida. Piensa en como eso envenenaría tu alma y infundiría cada momento despierto con una amargura trágica. Es muy improbable que matarás a alguien caminando o montando bicicleta. En el transporte público otra persona maneja, así que la culpa no es tuya.

#2 - Ya que manejar es tan costoso, no puedes gastar tanto dinero solucionando las problemas del mundo. ¿Sabías que más o menos mil millones de personas en el mundo no tienen comida suficiente? Un tanque de gasolina cuesta más o menos $30-$45. Eso es dinero suficiente para comprar por lo menos una bolsa de arroz de 20 libras y mandarla a unos aldeanos hambrientos (que incluye, admito, comprar gasolina por el vehículo que la manda). Tu tanque de gasolina, de veras, podría haber salvado una vida. Quizás más que una vida. Añade los otros costos de manejar y el costo humano de oportunidades perdidas de tu acto de manejar es asombroso. Pues, puedes decir esto sobre casi todo el dinero que gastas, pero ya que manejar es tan costoso, creo que es acertado.

Yo sé que estos son pensamientos incómodos. Pero la realidad es dura y quiero que lo piensas profundamente. Estás libre comentar si quieres.