Monday, May 31, 2010

Straight Back to Suburbia . . . For Now


Today maybe isn't the greatest day for me. I've been forced by the exigencies of my financial situation to give up my tiny little subway adjacent apartment in LA. Don't get me wrong, the place had problems, but I'm sure going to miss it and the neighborhood.

I'm back to where I grew up, somewhere in the suburbia of Los Angeles County, not homeless by the grace of my parents, whose aid in my time of need I deeply appreciate.

This blog is probably going to change focus a bit because my surroundings have changed. I'm back in the neighborhood that formed the first part of my concept of what suburbia is, and why it's problematic. It'll be harder to walk and use transit here, and more important to ride a bike (and hence to resolve that health insurance situation, or just go for it regardless, which is looking more and more likely).

I'm down, but not out. One day I'll have a job that can pay the bills and I'll escape suburbia again for a walkable neighborhood with good transit. No recession lasts forever, and given the state things are in now, I'd say there's nowhere to go but up.

Sin seguro médico y no usándo mi bici

Actualmente estoy inscrito en el plan preferido Estadounidense para los que no tienen dinero: NTPE. No te pongas enfermo.

Acabo de ser rechazado por seguro médico real por condiciones ya existentes (¡gracias Kaiser!) aunque yo discutiría que no hay nada tan loco en mi historia médica. Podría lanzarme en un discurso rimbombante sobre el capitalismo y el cuidado de salud para ganancia, pero otros ya lo han hecho mejor.

Solo quize decir que una consequencia de esto es que tengo miedo de montar mi bicicleta. Normalmente, lo llevo a la tienda de comida. Ahora, no estoy seguro que quiero hacerlo. Tengo una ruta bastante segura. Pero, si algo occure, estaré totalmente ch**gado.

Por tanto, activistas de bicicleta, presten atención. Me gustaría ayudarles, pero NTPE no cubre choques de coche.

Friday, May 28, 2010

Uninsured and Off My Bike

I'm currently enrolled in the preferred American health plan for people who have no money: DGS. Don't Get Sick.

I just got rejected for real health coverage for preexisting conditions (thanks Kaiser!) even though I would argue there's nothing that crazy in my medical history. I could go off on a rant about capitalism and for-profit health care, but others have done it better already.

I just wanted to point out that one consequence of this is that I'm afraid to ride my bike. Normally I take it to the grocery store. Now, I'm not so sure if I want to. I have a pretty safe route, but if something were to happen, I would be totally screwed.

So, cycling advocates, take note. I'd like to help ya, but DGS doesn't cover car crashes.

Thursday, May 27, 2010

Discursos rimbombantes sobre como usar menos crudo

Fuente: CNN

Para los que no siguen las noticias, una plataforma marina en el Golfo de México se explosionó y se hundió en el 20 de abril de 2010 matando a 11 miembros de la tripulación y causando un gigantesco fuga de crudo que se ha pasado desde entonces, causando daño terrible al medio ambiente y los medios de ganarse la vida para la gente viviendo en los estados del Golfo. Es día 39, y no hay fin en vista, a menos que eres muy optimista en cuanto al plan más reciente de tapar la fuga.

En NPR he intentado hacer el punto que debemos responder por usar menos crudo y he tenido un grupo de ideas que llamo "discursos rimbombantes sobre como usar menos crudo". Escribí tantos que empezé dándolos números después de un rato. Aquí están los que tienen números, completos o en resumen:

11) Escribe a tu miembro del consejo municipal y demanda que 5% de los espacios de estacionamiento en tu ciudad sean convertidos a estacionamiento para bicicletas.

12) Si compras un coche, ve a fueleconomy.gov (http://www.fueleconomy.gov/feg/findacar.htm) para información sobre los coches, camiones, y camionetas mas eficientes en cada categoria, todos medidos por el EPA con el mismo método.

13) En vez de manejar al gimnasio, camina a la tienda.

14) Hazte seguro que tus llantas tienen presión suficiente y saca cosas no usadas de tu maletero.

15) Vive en un vecindario en que los destinos como tiendas de comida están encima de una distancia fácil de caminar.

16) Si conoces a alguien en el ejército de abogados que trabajarán estes casos de corte, diles que deben compartir los coches. El litigio solamente probablemente usará una tonelada de crudo.

17) Los empleadores no deben comprar espacios de estacionamiento para sus empleados. En vez de eso, deben usar ese dinero para pagar más efectivo a los trabajadores. Cuando otras personas pagan el estacionamiento, la gente maneja más.

18) Pasa un modesto impuesto del carbono y súbelo con la inflación. Esto daría incentivos para usar menos energía sucia mientras crear ingresos para subsidiar alternativas al transporte de petróleo.

19) No escribas una propuesta de ley que aumenta la perforación para crudo . . .

20) Esforsarze lo mejor que puedes vivir cerca de las cosas que haces.

21) El plástico se hace con crudo, por tanto usa menos plástico. Compra una bolsa de tela para traer a la tienda, y no compres productos con embalaje excesivo. Intenta un filtro de agua en vez de agua en botella.

Wednesday, May 26, 2010

How to Use Less Oil Rants

Source: CNN

For those of you who don't follow the news, an off-shore oil drilling rig in the Gulf of México exploded and sank on April 20th, 2010 killing 11 crew members and causing a massive oil leak which has been ongoing ever since, causing horrific damage to the environment and the livelihoods of people in the Gulf Coast states. It's day 37, and there's no end in sight, unless you're very optimistic about the latest scheme to plug the holes.

Over on NPR I've been trying to make the point that we should use less oil in response to this and I've had a bunch of ideas, which I call "how to use less oil rants". I wrote so many, I started to number them after a while. Here the numbered ones are, either in full or summarized:

11) Write your city council person and demand that 5% of the parking spaces in your city be converted to bicycle racks.

12) If you're buying a car, check out fueleconomy.gov (http://www.fueleconomy.gov/feg/findacar.htm) for info on the most efficient cars, trucks, and SUVs in every category, all tested by the EPA using consistent methods.

13) Instead of driving to the gym, walk to the store.

14) Make sure your tires are properly inflated and take unused items out of your trunk.

15) Live in a neighborhood where destinations like grocery stores are within easy walking distance.

16) If you know someone in the army of lawyers who will be litigating these cases, encourage them to carpool. The litigation itself will probably use a ton of oil.

17) Employers should not buy parking places for their employees. Instead, they should use the money they spend on parking to pay extra cash to employees. When other people pay for parking, people drive more.

18) Pass a modest carbon tax and index it to inflation. This would give people an incentive to conserve while raising money to subsidize alternatives to gasoline-powered transportation.

19) Don't unveil an energy bill that includes expanded oil drilling . . .

20) Try your best to live close to the stuff you do.
30) I don't think boycotting a single oil company accomplishes anything. But permanently boycotting all oil companies or using less oil accomplishes a lot.

They all drill. Their products all cause air pollution. Their products all cause climate change. USE LESS OIL IN GENERAL.

Tuesday, May 25, 2010

Cambio de aceite lubricante

No uso el coche mucho, pero todavía lo uso. La última vez que cambié el aceite lubricante el mechánico púso una etiqueta adhesiva para recordarme cambiarlo de nuevo en 3,500 millas (5,600 kilómetros). Acabo de cruzar ese umbral hace unos dias.

Adivina hace cuanto tiempo fue puesto esa etiqueta adhesiva.

Julio de 2008. Eso es un promedio de 160 millas (257 kilómetros) cada mes, no en un lugar que esperarías como la Ciudad de Nueva York, San Francisco, Boston, Washington D.C., O Philadelphia . . . EN EL CONDADO DE LOS ÁNGELES :) Lo importante es vivir en un vecindario en que se puede caminar con transporte público bueno, buscar oportunidades usar una bicicleta, y esforzarse un poco cuando estás atrapado en suburbia.

¡Chupa eso BP!

Sunday, May 23, 2010

Oil Change

I'm car light, not car free. Last time I got an oil change, the shop put a sticker in my window reminding me to get a new one in 3,500 miles. I just crossed that threshold yesterday.

Guess when that sticker was put on my window.

July 2008. That's an average of about 160 miles of driving per month, not in a place you might expect like New York City, San Francisco, Boston, Washington DC, or Philadelphia . . . IN LA COUNTY :) It's all about living in a walkable neighborhood with good transit, looking for opportunities to use a bike, and putting in some effort when you are trapped in the burbs.

Yea boi!!! Suck on that BP!

Friday, May 21, 2010

La ironía de prop 13

Cuando Californianos conservadores tuvieron éxito en poner la Proposición 13 en la boleta electoral y pasarlo en 1978, probablemente no podían haber imaginado las consequencias para sus oportunidades electorales.

Prop 13 bajó los impuestos de bienes raices y limitó la tasa de aumento de tales impuestos en un tiempo de precios de hogar rápidamente subiendo y hizo un requísito de voto de 2/3 (67%) para subir impuestos estatales y impuestos locales especiales en el estado.

Hoy, tenemos un estado azul con una constitución roja. Actualmente la Asamblea Estatal está compuesta de 49 Demócratas, 29 Republicanos, y 1 Independiente o 62% Demócratas. El Senado Estatal está compuesto de 25 Demócratas y 13 Republicanos o 66% Demócratas.

Actualmente California enfranta un déficit de $19.1 mil millones. Aquí está la ironía. Típicamente, le gente escoge Republicanos porque quieren impuestos más bajos, pero en California es tan difícil subir los impuestos, que apenas hay necesidad de eligir a Republicanos. En una manera, son víctimas de su propio éxito.

Si los impuestos pudieran subir con un voto de mayoría, que pienso mucho mejor que el sistema que tenemos, que tiene prejuicio a recortes a los servicos públicos (que todavía solamente requiere un voto de mayoría), entonces las grandes mayorías de Demócratas en la Legislatura votarían para subirlos para mantener y aumentar los servicios públicos. Si a la gente no le gusta eso, pueden elegir a más Republicanos.

Como la cosa es ahora, nada se hace. No hay votos para subir los impuestos ni recortar los servicios públicos y los déficits siguen, matando los sueños de mejores servicos públicos e impuestos más bajos ya que cada vez más del presupesto estatal se dedica a pagar interés en dinero prestado. Todo el mundo sabe, o debe saber, que esto no se puede sostener. Sin embargo ¿cómo terminará?

Quizás encontraremos más pepitas de oro. O quizás, alguien lanzará una iniciativa para cambiar, en manera bien pensada, la Prop 13 . . .

Thursday, May 20, 2010

Prop 13 Irony

When conservative Californians succeeded in putting Proposition 13 on the ballot and passing it in 1978, they probably couldn't have imagined how it would play out for their electoral prospects.

Prop 13 lowered property taxes and capped the rate of property tax increases at a time of sharply escalating home prices and imposed a 2/3 (67%) majority requirement for raising statewide and local special taxes in the state.

Today, we have a blue state with a red Constitution. Currently the State Assembly is composed of 49 Democrats, 29 Republicans, and 1 Independent or 62% Democrats. The State Senate is composed of 25 Democrats and 13 Republicans or 66% Democrats.

California currently faces a $19.1 billion budget deficit. Now here's the irony. Normally, people elect Republicans because they want lower taxes, but in California it's so hard to raise taxes, that there's hardly a need to elect Republicans. In a way, they are victims of their own success.

If taxes could be raised with a majority vote, which I think makes much more sense than the current system, which is biased towards cutting public services (which still only requires a majority vote), then the solid majorities of Democrats in the Legislature would raise taxes to maintain and expand public services. If people didn't like that, they would have a reason to elect more Republicans.

As things stand now, nothing gets done. There aren't votes to raise taxes or cut spending and the deficits continue, undermining dreams of better public services and lower taxes as more and more of the budget is eaten up by interest payments on the state's debt. Everyone knows, or should know, that this is unsustainable. Yet, how will it end?

Maybe we'll find some more gold nuggets. Or maybe, someone will launch a ballot initiative that thoughtfully amends Prop 13 . . .

Wednesday, May 19, 2010

Denso, condensado, concentrado

Ese último creo, no se puede traducir, porque se trata de matices de significativo de palabras ingleses. El sentido es que hay diferentes palabras que se puede usar para describir la cantidad de gente en una área urbana relativo a la área de tierra: denso, condensado, concentrado.

Escoger la palabra correcta me parece importante en hacer entender este concepto importante. Sin densidad (o la palabra que quieras) es difícil fomentar métodos de transporte limpios y slavar tierra. Una pregunta importante es la cantidad de densidad necesaria. Y la respuesta, me parece, es relativa a las metas que uno quiere lograr en la forma urbana.

Tuesday, May 18, 2010

Density, Compactness, Concentration

The words you pick to argue for something are important. They can subtly influence the way people perceive your ideas. So, recently, I've been wondering if it's better to talk about density or compactness.

The recent smart growth literature tends to say "compact" (e.g. "take advantage of compact building design"). On the other hand, Jane Jacobs, whose book, The Death and Life of Great American Cities I adore and was my first real introduction to the concept of a walkable neighborhood uses the term "density" or "concentration" (e.g. "The district must have a sufficiently dense concentration of people, for whatever purpose they may be there. This includes people there because of residence", 200).

Both words are defective in their own ways. I hate that "dense" can also mean "stupid" (certainly not the sense I intend). On the other hand does "compact" really convey the right idea? You can have compact houses, without high population density if the lots are large. Anyway, they're basically synonyms.

They are both suggesting themselves as opposites to "sprawl" or "suburbia". What is the precise dividing line? Hah! That's the million dollar question. I think it's relative to what you're trying to promote. How much proximity to things do you want? How much should people be able to do on foot? How much transit service would you like to support? How much would you like to reduce vehicle miles traveled? How much habitat would you like to save?

How much concentration is a "livable" alternative to the status quo? Yeah, concentration . . .

Monday, May 17, 2010

La tarjeta TAP que nunca fue

Fuente: LA Metblogs

He tenido una tarjeta TAP desde 2008. Es útil si necesitas comprar un pase, y básicamente inútil si tienes la idea razonable de poner dinero en la tarjeta y usarlo para pagar tarifas individuales de autobús y tren.

Recientemente decidí ayudar a una amiga conseguirla. Ella compró un pase diario en una estación de tren (donde no puedes comprar una tarjeta TAP, eso no es el caso en la Ciudad de Nueva York), salió de la estación y subió a un autobús, ya que no puedes comprar un pase diario en un autobús de Metro sin una tarjeta TAP (que irónico). Después de ese ejercicio tan conveniente, fuimos al centro de servicio de clientes de Metro en Wilshire y La Brea y esperamos. Después de más o menos diez minutos alcanzamos la ventana y intentamos consequir la tarjeta preciosa, pero . . .

¡No puedes obtener una tarjeta TAP sin un pase cargado! Recuerda que ella ya compró un pase diario. Maldición. No tarjeta TAP para nosotros sin desperdiciar $5. Tres palabras Metro: servicio a clientes. Mejórate en ese campo o queda quebrado. No parece que quieres llevar un porcentaje significativo de los viajes del condado de Los Ángeles, y que verguenza, porque eso debe ser tu meta.

Quiero que logres esa meta, pero tienes que jugar mejor, mucho mejor. Cuando se trata del tranporte público, la mayoria de la gente es mucho menos paciente y clemente que yo.

Sunday, May 16, 2010

The TAP Card That Never Was

Source: LA Metblogs

I've had a TAP Card since 2008. It's pretty useful if you need to buy a pass, and basically useless if you have the quite reasonable idea of just putting some money on it and using it like a debit card for bus and train fare.

Recently I decided to help a friend get one. She bought a day pass at a train station (where you can't get a TAP card, unlike in New York City), came out of the train station and got on a bus, because you can't buy a day pass on a Metro bus without a TAP card (how ironic). After that monumentally convenient exercise, we headed down to a Metro customer service center at Wilshire and La Brea and stood in line. After maybe 10 minutes we get to the front of the line and try to snag one of the precious blue cards, but . . .

It turns out you can't get a TAP card without a pass loaded onto it! Recall that she had already bought a day pass. Damn. No TAP card for us, unless we were willing to waste $5. Two words Metro: customer service. Get good at it, or stay broke. You're not acting like you want to carry a significant percentage of LA County's trips, and that's a shame, because that should be your goal.

I'm rooting for you, but you have to step up your game, a lot. When it comes to transit most people are much less patient and forgiving than I am.

Thursday, May 13, 2010

Por favor Metro, menos cháchara en el intercomunicador

¡He regresoado al blogosfir! Y tengo algo que necesito compartir.

Metro, tu cháchara del intercomunicador del tren es demasiado. El tipo sentado atrás de mí lo pensó también. Lo oí por casualidad antes de que fue interrumpido con ". . . favor de no poner los pies en los asientos . . ."

Mira, ¿realmente piensa alguien que eso funciona? Sin ejecución a la gente grosera no le importa y la persona típica no lo haría de cualquier manera.

Pero realmente mi anuncio menos favorito es el que te dice que las puertas cerrarán en Inglés y Español. En la Linea Azul el mensaje en Español se escucha mientras las puertas cierran. ¡Demasiado tarde para importar!

Aquí hay una sugerencia: dos tintineos (no un chillido agudo) te dicen que las puertas cerarán y la voz robot anuncia la próxima parada, solamente el nombre, en un idioma. Si eso pone confundida a la gente tendrán (boqueada) que preguntar a alguien.

Juro a Dios que les agradeceremos.

-- Por los menos dos de tus clientes leales

Tuesday, May 11, 2010

C'mon Metro, Cut the Intercom Chatter

I'm back in the blogosphere son! And I've got to get something off my chest.

Metro, your train intercom chatter is excessive. The guy sitting behind me today thought so too. I overheard it in his conversation before it got drowned out with ". . . please do not put your feet on the seats . . ."

C'mon, does anyone really think that stops people from putting their feet on the seats? Absent enforcement rude people won't care, and the average person wouldn't do it in the first place.

But really my least favorite one is the announcement that tells you the doors are about to close in English and Spanish. On the Blue Line the Spanish message usually plays as the doors are actually closing. Too late to matter!

Here's a suggestion: two dings (not a piercing squeal) tell you the doors are about to close and the robo-voice announces the next stop, just the name, in one language. If people get confused they might (gasp) actually have to ask someone for directions.

I swear to God we'll thank you.

-- At least two of your loyal riders